Eccomi qui oggi con tre proposte di albi illustrati il cui testo è presentato sia in inglese, sia in italiano. Questi libri sono strumenti preziosi, ideali per arricchire la vostra biblioteca di classe o domestica, offrendo storie diverse e spunti didattici unici.
Le Tre Storie Bilingue Consigliate:
“Uno strano nido” (A Strange Nest) è una storia particolarmente toccante e profonda. Racconta l’avventura di una bambina che salva un uccellino. La sua dedizione per farlo sentire bene è totale, al punto che l’uccellino sceglie di fare il nido proprio sulla sua testa. Ma questo atto d’amore è davvero la scelta giusta per la sua felicità? La narrazione pone una riflessione fondamentale e universale: a un certo punto, concedere la libertà è la scelta più amorevole da fare per chi amiamo.
Ecco dove trovarlo:
“Tutti i colori della neve” (All the Colors of Snow) è l’albo illustrato perfetto per un approccio CLIL (Content and Language Integrated Learning). Questa storia è progettata per spiegare ai bambini il ciclo dell’acqua e i passaggi di stato della materia in modo coinvolgente. Il libro non si limita al testo bilingue: include anche un link audio del racconto in inglese e giochi interattivi pensati per la comprensione della lingua e l’ampliamento del lessico. È scritto in stampatello maiuscolo per facilitare la lettura.
Ecco dove trovarlo:
“Il passerotto ed il comignolo” (The Sparrow and the Chimney) è, a livello concettuale e di lessico, la più semplice delle tre proposte. Si tratta di un albo illustrato speciale che sfrutta i principi della Programmazione Neuro-Linguistica (PNL) per veicolare messaggi positivi e costruttivi attraverso le parole. Una storia che nutre la mente con gentilezza.
Ecco dove trovarlo:
Questi libri sono adatti fin dai 3-4 anni d’età per la lettura in italiano. Per un utilizzo più focalizzato sull’apprendimento consapevole della lingua inglese, suggerisco una fascia d’età dai 7 anni in su. Potete vederli in azione in questo reel: link al reel.
Perché scegliere gli albi illustrati bilingue?
Scegliere gli albi illustrati per i propri figli è un atto d’amore, ma quando questi libri sono bilingui, l’impatto si moltiplica, trasformandosi in un investimento prezioso per lo sviluppo cognitivo e culturale.
Il Vantaggio Cognitivo
Il motivo principale risiede nel potenziale unico del bilinguismo precoce. Esporre i bambini fin da piccoli a due lingue supporta la naturale plasticità cerebrale in un periodo di rapido apprendimento. Gli albi illustrati bilingue offrono un input linguistico ricco che arricchisce la loro alfabetizzazione emergente, ovvero tutte quelle abilità che precedono la lettura autonoma.
Consapevolezza Metalinguistica
La struttura dell’albo, con le sue immagini vivide e il testo in due lingue, crea un ponte visivo e concettuale. Leggere ad alta voce in modo condiviso trasforma l’esperienza in un gioco di associazione e scoperta. Il bambino sviluppa una maggiore consapevolezza metalinguistica: impara che esistono modi diversi per nominare la stessa realtà, stimolando un approccio più elastico e creativo alla risoluzione dei problemi.
Inclusione e Radici Culturali
Gli albi bilingue sono anche straordinari strumenti di inclusione culturale. Se la famiglia è biculturale o multilingue, questi libri diventano uno specchio che valorizza la lingua d’origine accanto a quella del contesto. Questo rafforza il legame emotivo con le proprie radici e, al contempo, promuove l’apertura verso l’altro.
Regalare un albo bilingue significa regalare finestre sul mondo, strumenti cognitivi e radici culturali più forti. Se desiderate scoprire anche altri titoli oppure se volete un consiglio personalizzato per la scelta, scrivetemi in privato!
A presto,
Deborah

